About Language and Translation

We have named our project in all three languages in such a way that we have to understand each other.  Each part of the name says something important and cannot fully be translated.  That is our approach to the language questions.

We had simultaneous interpretation for the roundtable discussions:  90 minutes each day in French, English and Spanish.  Participants in the discussion spoke in French, English or Spanish and were encouraged to speak in whichever of these was most familiar to them.  We were aware that they are all colonial languages but are the most commonly used.

At other times of the day we did our best with one to one language exchange.  Our capacities were limited but we were anxious to hear from all women and did our best on the spot. Both Francophone and Anglophone women were available on site 11:00am-7:00pm.